Hớt hải hớt hơ
Direct English translation
flustered and flurried
Equivalent English version
Like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ vội vã, cuống quýt, có phần hoảng hốt nên mất bình tĩnh và không được đàng hoàng, thư thái. Thường dùng để tả cách đi đứng, nói năng hoặc xuất hiện của một người khi gặp việc gấp gáp.
English explanation
Describes a rushed, agitated, and somewhat panicky manner, showing a lack of composure. It is commonly used for someone’s movements, speech, or appearance in an urgent situation.
Variants